Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about that driver" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific driver in a conversation or text, often to introduce a topic related to that driver.
Example: "I wanted to ask you about that driver who caused the accident yesterday."
Alternatives: "regarding that driver" or "concerning that driver".
Exact(1)
But I bet the woman thought about that driver for the rest of the evening.
Similar(59)
He was so stern about it that driver forgot to ask him if N.Y. from the air had been worth the trip.
If you get in a cab these days the odds are slim (it must be those foreigners that John Rocker was complaining about) that the driver will care about baseball.
My race preview is about the fines that drivers and teams are given for rules infractions or dangerous driving.
To me what is the most scary thing about Southern California is that drivers have this entitlement mentality.
The employment tribunal judges were scathing about Uber's case that drivers who use its phone app to pick up fares were self-employed.
Asked about the various costs that drivers are forced to swallow, Sanchez said, "You break it down, and I'll start crying".
When the company changed the amount of options that drivers had about which jobs they accepted, drivers staged a protest outside the company's New York offices.
These designs differed in terms of their complexity based on the amount of information that drivers received about the intersection traffic.
Mercedes boss Niki Lauda has accused officials and stewards of "nannying" and believes that drivers worry about getting punished for even attempting to overtake.
I understand people should care about the driver that died also, but he was the DRIVER of the car that LOST CONTROL and killed PAUL WALKER.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com