Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about that alternative" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or referring to a different option or choice in a conversation or text.
Example: "I wanted to clarify a few points about that alternative we discussed in the meeting last week."
Alternatives: "regarding that option" or "concerning that choice".
Exact(4)
He would not talk about that alternative yesterday.
"We wanted to hear about that alternative but instead we're sitting outside.
Like most of us, if I thought about that alternative ending it was to feel vaguely superior and scornful of those generations that wanted the comfort of a happy end.
In a separate statement (also below) Microsoft says it is still willing to talk about that alternative transaction.
Similar(56)
Moreover, they found that commonly used immunosuppressants inhibited endogenous regeneration rates by about 80%, suggesting that alternative immunosuppressive strategies may improve outcomes for patients undergoing pancreas or islet transplantation by permitting more active endogenous replenishment mechanisms.
In fact, researchers have observed that alternative conceptions about diffusion appear to be resistant to traditional teaching interventions (e.g., Odom and Kelly, 2001).
For John McCain to talk about - who voted for that alternative!... - to talk about generational theft...I mean, pot meet kettle".
I am worried about the alternative that will lead to further militarisation of the conflict.
I wish everybody had stayed around, but if you think about the alternative, that would have been unconscionable: the mayor had the ability to effect the change and didn't use the legal options available to him".
Think about the alternative: that the economy stalls and shutters.
Yes, they have to be made well and made sustainably, but think about the alternatives that biofuels are not compared with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com