Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about support from" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the topic of assistance or backing received from a specific source or individual.
Example: "The report focuses on the challenges faced by the organization and the need for about support from the community."
Alternatives: "regarding assistance from" or "concerning help from".
Exact(19)
Why care about support from accessory makers?
Froemming said he was not concerned about support from the commissioner's office.
Academic results are a little bit about a child's ability and 95% about support from parents to achieve.
The Iranian opposition was always ambivalent about support from the Bush regime, which was seen (sometimes literally) as the kiss of death.
And they are especially optimistic about support from the new F.C.C. chairman, Michael Powell, who has been outspoken about ending what he calls outdated regulations on the media industry.
At the state-of-the-art studios of Libya TV in Doha, they know all about support from Qatar.
Similar(41)
Following this approach - rather than the proscriptive model followed by Wada, the global anti-doping body - would bring about support and approval from all relevant stakeholders, he believes.
For each play, writers have been sourced locally, embedded in the worlds they are writing about, supported from concept stage, and kept on as artistic associates long after individual commissions end.
When looking after her parents, she struggled to get comprehensive information about support options from a variety of sources – GP, social services, friends and family.
There are only 4 queries which ask about support received from the person's family, friends, medical team, and nutrition team.
I can't complain about the support from the homefront.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com