Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about something sublime" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic or subject that is considered magnificent, awe-inspiring, or elevated in nature.
Example: "The artist's latest work is about something sublime, capturing the beauty of the natural world in a way that leaves viewers breathless."
Alternatives: "concerning something magnificent" or "regarding something extraordinary."
Exact(1)
I'm talking about something sublime".
Similar(59)
"There was something sublime about them and about Britain at that time," he wrote.
And yet there was something sublime about the subway.
"For me, there's something sublime about seeing a young girl in a tutu drenched with blood".
For those who follow the sport in its modern guise, there is something sublime about the missile-age technology of the cars, the skill and sheer courage of the drivers, the ripping-steel shriek of the 800-horsepower, 18,000 r.p.m., eight-cylinder engines, and the exotic venues, including Bahrain, the oil-rich island state in the Persian Gulf.
There is something sublime about the visual experience of physical athletics, stripped of the scoreboard and the stakes.
Baldly recounted, these events sound ridiculous, and yet it all has something sublime and visionary about it, with a spiritual quality I can't remember seeing in any film recently.
There's something sublime, equal parts ambition and humility, about deciding what the world needs and then becoming it (with the help of some musical talent).
For a footballer to talk about those things in the six weeks ahead would be something sublime.
"These buildings stand for something sublime and complex; they have a narrative about them," Mr. Safdie said.
BRIDGEHAMPTON Presbyterian Church of Bridgehampton Bridgehampton Chamber Music Festival: "Something Wicked, Something Sublime," works by Mozart, Gerard Beljon, Hugo Wolf and Schubert.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com