Exact(22)
Furthermore, path analysis indicated selection for increased number of primary heads would bring about simultaneous and favorable change towards reduced days to maturity and shorter plant height.
Future research is needed to extend the current literature about simultaneous prompting.
The "it" in question is the last chapter of Heartbreak itself, a chapter which is effectively a short story about simultaneous disappointment and revelation.
ONWARD & UPWARD WITH THE ARTS about simultaneous interpretation at the United Nations and interview with George Sherry, a senior interpreter, who has been at the UN since 1947.
The results indicate that dynamics affect the architecture of food webs, and that assumptions about simultaneous arrival, sequential arrival and evolution lead to different outcomes.
The New Yorker, April 14 , 1962P. 128 ONWARD & UPWARD WITH THE ARTS about simultaneous interpretation at the United Nations and interview with George Sherry, a senior interpreter, who has been at the UN since 1947.
Similar(38)
In such a scenario, sexual selection and disruptive natural selection mutually reinforce each other and relatively easily bring about the simultaneous evolution of ecological differentiation and prezygotic isolation.
In applications, choices of orthonormal bases in Hilbert space H may come about from the simultaneous diagonalization of some specific abelian algebra of operators.
Creativity is an emergenic trait, meaning its expression is brought about by the simultaneous presence and interaction of a set of component factors.
The study of the tradeoffs brought about by the simultaneous consideration of these issues is left as further work.
MONTCLAIR, N.J. — Bill T. Jones has long talked about his simultaneous attraction toward narration and abstraction, and about how his desire to lay claim to both of these artistic traditions has often left him in conflict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com