Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about scheduling" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing topics related to the arrangement of events or appointments.
Example: "We need to have a meeting to talk about scheduling the upcoming project deadlines."
Alternatives: "regarding scheduling" or "concerning scheduling".
Exact(60)
The firm's lawyers, for their part, told reporters that the robing room conferences were about scheduling.
They are far more concerned about scheduling as many December games at Buffalo as possible.
Unless the question is about scheduling your own execution, now is always better than later.
At defence, it's all about scheduling the Trident renewal vote to cause maximum pain to Labour.
And there were logistical problems about scheduling these fall events that led to the cancellation of the tour.
Sam Chesneau, Gorilla FC, Seattle: Much of the hard core supporters aren't too thrilled about scheduling mid season friendlies.
The Spanish soccer league president, José Luis Astiazarán, said the league would not consider questions about scheduling until an agreement was reached.
Republican officials in early primary states say that Ms. Palin is one of the few prospective candidates who has not inquired - even privately - about scheduling a political visit.
United States government officials have talked to top soccer officials in this country about scheduling matches with the men's national or Olympic teams of Iraq.
Greg Aiello, an N.F.L. spokesman, said, "We will be contacting the networks about scheduling ideas that will benefit all networks and fans".
In her statement, Ms. Lofgren called the demand "unprecedented" — typically the ethics committee works in bipartisan secrecy — and said that the Republicans were acting "in contrast to their prior requests and ongoing discussions" about scheduling the hearings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com