Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about our mind" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics related to thoughts, consciousness, or mental processes in a collective sense.
Example: "The book explores various theories about our mind and how it shapes our reality."
Alternatives: "regarding our thoughts" or "concerning our consciousness".
Exact(1)
After all, we're talking about our mind here, the most precious and valuable resource we have, through which we experience every single moment of our life.
Similar(59)
In summer, we rush about, our minds and bodies caught up in the heat and frenzy of the long days.
"We talked a little bit after Game 2 about our mind-set in Houston," Horry said.
We can brush our teeth, try to get our five-a-day, but what about our minds?
It's reassuring to believe that brain images and machine analysis will reveal the fundamental truth about our minds and their contents.
In The New York Times, Frank Rich called it "a very ordinary and at times very irritating entertainment," but Mel Gussow called it "a show with a heart about our minds".
In the 21st century, to a degree we seem slow to recognise, let alone think about, our minds have never been more narrowly oriented towards the English-speaking world".
In the 21st century, to a degree we seem slow to recognise, let alone think about, our minds have never been more narrowly oriented towards the English-speaking world, above all the US.
Suppose we found out that facts about the distribution of gases on the moons of Jupiter supervened directly on facts about our minds.
"I've witnessed challenges that came my way, and I'm a strong believer that it's all about our minds," said Shweikeh.
Note that this claim has both a negative and a positive aspect: We do not learn about our minds by as it were gazing inward; and we do learn about our minds by reflecting on the aspects of the world that our mental states are about.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com