Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about on how" is not correct and does not work in written English.
It is a confusing combination of prepositions that does not convey a clear meaning.
Example: "I want to learn more about on how to improve my writing skills."
Alternatives: "about how" or "on how".
Exact(5)
So everything you've been challenging me about on how we've been able to build this AI to make it accurate is really what distinguishes Sophia from any other actor that may want to be important in this space.
Gather regularly to share updates about on how you're helping your community, and foster support and encouragement.
She is a specialist in Native American history and has written about on how Navajos are represented in American culture.
He had a few ideas of his own about on how to extend healthcare to the needy, and even softened on the idea of a public option if it could be confined to a twenty-percent share of the health insurance market.
If it did not happen on a regular basis, the next question was about on how many days in total it happened.
Similar(55)
It can be about information on how to get somewhere, or about some class, or about a movie you didn't see yet or about anything, really.
This time it may be faster, but the worry is less about forming a government than about agreeing on how to share out patronage.
I've written about guidelines on how to roughly calculate your own calorie goals here.
So peasants have been grumbling less about restrictions on how they sell their rights, than about the shortness of leases and the "collective" ownership principle covering rural land.
A single mom-and-pop school can't know about research on how to teach.
"To that extent, management and employee representatives are in discussions about strategies on how we could actually get there".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com