Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about instrumentation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics related to the tools, techniques, or methods used in a particular field, such as music, engineering, or science.
Example: "The seminar will cover various topics about instrumentation in modern music production."
Alternatives: "regarding instrumentation" or "concerning instrumentation".
Exact(13)
But now it's about instrumentation, data and prediction, too.
Another two tomes, about instrumentation and communications, are in the works.
Little is known about older drivers' preferences and attitudes about instrumentation design in vehicles.
He also went to the national library, where he borrowed Rimsky-Korsakov's orchestration primer, translated into Vietnamese, to learn more about instrumentation.
A New Version "All that remained of Stein's version," Mr. Platt said, "was a full score of the symphony, with some annotations about instrumentation and cueing.
Some of the music here ranks with the absolute best in orchestral jazz; it is rich in harmony and humor, ideas about instrumentation and perhaps above all, rhythm.
Similar(47)
The cost of implementing this, assuming local participation on a volunteer basis, would be only about $80,000 in instrumentation.
It has provided an unparalleled opportunity for about 25 students to learn about space instrumentation.
It could be a lyric or something about the instrumentation that links the two.
This report is organized as follows: the "Methods/Experimental" section provides information about the instrumentation and analyses of the measurements used in this study.
"My chief wants to start new ways of thinking about the instrumentation," says Orazi, a task that will involve developing new electronics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com