Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about indicated" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when or how to use this phrase due to its lack of grammatical structure and clarity.
Example: "The report was about indicated trends in the market." (This example is incorrect as the phrase does not fit well.)
Alternatives: "regarding the indicated" or "concerning the indicated".
Exact(4)
Landlords have plenty to be happy about, indicated Gill.
Attention for recurrent preterm delivery has primarily focused on spontaneous subtypes with less known about indicated preterm delivery.
Although all the historical records we know about indicated that this is an independently isolated strain [ 23], at this moment we would like to keep the discussion regarding its origin ongoing until further evidences emerge.
A potentially important part of the assessment of mental health need is to not only collect information about indicated and expressed need for care but to also track what participants then do about that.
Similar(56)
Because the answers they gave were anonymous, students were a lot less nervous about indicating what they thought.
The writer of the letter seemed to assume readers knew what he was talking about, indicating the game was "not a revolutionary new product" in 1823, Mr. Thorn, the editor of "Total Baseball," said.
Being thoughtful and judicious about indicating the pages in the text that were really, really important was an appreciated aid to students.
Bivariate heritabilities (Table 5) are about 50%, indicating that about half of the phenotypic correlations across g,reading and mathematics are mediated genetically.
If the subject contains some number of selected atoms, then these atoms are flipped about the indicated axis.
The clerk, a friendly young man of about twenty, indicated that he was not available.
The dog, which was in the basement about three weeks ago, indicated the possibility of remains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com