Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about how institutions" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the nature, function, or impact of institutions in various contexts, such as social, political, or economic discussions.
Example: "The research focuses on the effects of policy changes about how institutions operate within the community."
Alternatives: "regarding the functioning of institutions" or "concerning the role of institutions".
Exact(20)
Whereas the historical analysis informs us about how institutions and institutional arrangements carry certain functions, the evolutionary analysis focuses on the functions of selection environments in terms of outputs.
But "Orange" is always, damningly, about how institutions crush the illusion of the individual.
We need to think about how institutions work, and the role of the scholar within them.
It raised all sorts of questions about authority, about how institutions are run, and why.
As regulators review banks' annual reports, they are asking tough questions about how institutions are valuing their second liens.
"The goal was to write a story that people would read and hopefully laugh at and along the way think about how institutions are reacting to juvenile justice".
Similar(40)
So you and I, citing different empirical sources, which are in turn based on different samples of institutions, can quibble about how many institutions extend IRB review via the FWA and how many do so through their own policy.
That report demonstrates a broad view of Cloud in terms of how institutions might think about Cloud use, how institutions might support Cloud users, and what funding bodies might want to consider.
And thinking about how those institutions shape outcomes.
It could be drawn into contentious debates about how financial institutions should run themselves.
LONDON - Europe's banks and regulators are at odds about how financial institutions should increase their capital reserves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com