Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about her duty" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's responsibilities or obligations in a particular context.
Example: "She often reflects on her duty to serve the community and help those in need."
Alternatives: "regarding her responsibilities" or "concerning her obligations."
Exact(2)
Her eventual yielding, after repeated refusals, came about only when her complacent husband had agreed to a separation, and when a delegation of some of Poland's leading political figures had lectured her about her duty to her country.
This was about her duty to explore and expand on the rational of movement and the purpose of being in space, how to be in space, or who to be in space.
Similar(58)
She went about her duties with streaming hair.
The bubbly blonde cashier handed out seventy-five cents in change, and went about her duties.
His mother was a midwife who went about her duties on horseback.
Meanwhile, Marlene (a spectacularly creepy Anita Durst) is skulking about her duties.
It was wonderful to see a bona-fide star go about her duties, slipping her dress up over her panty crotch as she performed this year's finest song.
Mrs. Hallinan is listed as artistic director though she refuses to be pinned down about her duties.
Tells about her duties as head of state: the myriad occasions on which she presides over ceremonies, answering letters, hosting visiting heads of state.
As she goes about her duties, which include observing her unconsciously sexist male colleagues more in sadness than in anger, she also broods about her impending divorce.
After the election, Ranta, 45, went about her duties as a digital marketer for a federal contractor, and as a single mom to William, now 9, and 14-year-old Henry, her son from an earlier marriage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com