Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about excavation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics, subjects, or themes related to excavation, such as in academic writing, reports, or casual conversation.
Example: "The documentary provided valuable insights about excavation techniques used in ancient civilizations."
Alternatives: "regarding excavation" or "concerning excavation".
Exact(3)
Many appeared in the Townsend book, with careful notes about excavation sites and previous owners.
But it isn't because of their theme, which is classically museological: they are literally about excavation and reconstitution.
So the work was about excavation: peeling off layers of wallpaper, linoleum and beaverboard, chipping off plaster and paint.
Similar(54)
Mr. Pagoulatos recently talked about the excavation.
Microsoft's Xbox Entertainment Studios is funding a documentary about the excavation.
After the Sykeses and others lobbied for it, he decided to learn more about the excavation.
These gestures may make immediate pragmatic sense for museum curators worried about getting excavation permits and avoiding legal problems.
Talk story about the excavation shaft at Sixty-third Street and Second Avenue and the men who work there, building a subway.
OUR LOCAL CORRESPONDENTS about the excavation involved in the construction of the World Trade Center, the largest bldg. in the world with twin towers of 110 stories each.
That's especially true when he's talking about deep excavation of dark corners, as he is on "Scissorhands," and as he does throughout this unrelentingly intimate and vivid album that dispenses with comfort almost altogether.
The third relief arrived to find only Keseberg and accused him of murdering Tamsen… Discusses the difficulty of locating exactly where the Donner camp was and tells about the excavation of the site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com