Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about everything very" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks context, making it difficult to determine when it could be used.
Example: "I have thoughts about everything very deeply, but I can't express them all."
Alternatives: "regarding everything significantly" or "concerning everything greatly".
Exact(3)
She said, "He does just about everything very, very well," and so "he's the guy I put in charge when I need something pounded flat and done perfectly".
But if you have a mind of your own, you'll probably like them". And few Saabs illustrate the point better than the Saab 9000 CS, a bulky hatchback that does just about everything very well.
I thought about everything VERY long.
Similar(57)
His way of controlling the general point of view about everything is very, very smart," Mr. Drissi said.
But he'd learn about history and could understand everything, very fast.
But this piece of skeptical paternal wisdom identifies a serious flaw in "Life of Pi," which embraces religion without quite taking it seriously, and is simultaneously about everything and very little indeed.
There was a world of people, often very educated people, who could speak about everything except the very things that mattered most to them.
Just about everything was done very well.
We talked about everything in a very open and frank way, because we wanted to see if compatibility was there before we jumped the gun".
Most of the actors and directors who have taken part in this series have been longtime students of filmmaking, the kind of avid moviegoers who have seen just about everything and have very strong feelings about the history of film and the types of movies they love.
A ballerina who could perform just about everything, sometimes at very short notice, she has been the ultimate trouper but also a dancer known for the obvious pleasure she has taken in her work and in the passing along of her heritage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com