Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about different versions" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing various iterations or adaptations of a particular subject, such as a book, film, or software.
Example: "The article explores the themes present in the story about different versions of the classic fairy tale."
Alternatives: "regarding various adaptations" or "concerning multiple iterations".
Exact(6)
Er, how about, different versions of Windows Vista?
Some results have been obtained in recent years about different versions of the A-harmonic equation [8, 11 16].
Lots of results have been obtained in recent years about different versions of the -harmonic equation, see [3 5].
Some results have been obtained in recent years about different versions of the -harmonic equation; see [9 11].
The women who voted for Trump say something to me about different versions of feminism.
We definitely talked about different versions of how that was happening and different versions of ending [the game] cinematically, but I think the way that it ultimately ended up is just a really well-paced, significant and emotionally impactful ending".
Similar(54)
There are about seven different versions.
If you tried to tell thousands of police departments about a warning, people would start leaking, and within seconds the media would have about 25 different versions of what's going on.
Now, there are about eight different versions as every subsection of society tries to show an ever-expanding bald grocer and a glassy eyed Aussie that they have learned a lot from their "incredible journey".
As the narrator of Silence says of a piece of family lore: "I know it is true that Grandpa shot him, but how it happened has about 10 different versions".
"When we update something, there are about 7 different versions we have to update," Taylor said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com