Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about continuing the continuing the application of" is not correct due to the repetition of "continuing the." It can be used in contexts discussing the ongoing process or action of applying something, but it needs to be corrected first.
Example: "We are concerned about continuing the application of the new policy to ensure its effectiveness."
Alternatives: "about maintaining the application of" or "regarding the ongoing application of".
Similar(60)
Debate continues about the application of evaluative criteria to qualitative research, not least because of the multiplicity of worldviews and perspectives associated with different qualitative research paradigms.
Interest continues to grow concerning the application of microwave heating in chemical processes.
Such pH gradient continues to increase with the application of first several additional pulses.
The experiment continued for 2000 generations after the application of thermal stress.
These costs continue to escalate, and continued applications of existing technology are unlikely to reduce these disparities.
Preclinical data continue to support the clinical application of lenalidomide in cancer.
A minimum score of 70 is required to continue in the application process.
As cost, machine size, and ease of use continue to improve, the applications of field ultrasound may continue to increase.
With continuing application of whiplash loading, the inertia of the head catches up with the neck.
As part of the continuing debate over possible unidentified health effects due to RF exposure from mobile phones and their base stations, there has been discussion about the application of the precautionary principle (PP) (Vecchia 2007).
Then continue to the next section of your hair and repeat the application of the solution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com