Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(41)
"The act was about conformity then, and it still is," he said.
The best comedy is about transgression; Hope's comedy was about conformity.
Education either functions as an instrument which is used to facilitate integration of the younger generation into the logic of the present system and bring about conformity or it becomes "the practice of freedom," the means by which women and men deal critically and creatively with reality and discover how to participate in the transformation of their world.
Dewey (1897), p.78. Education either functions as an instrument which is used to facilitate integration of the younger generation into the logic of the present system and bring about conformity or it becomes "the practice of freedom," the means by which women and men deal critically and creatively with reality and discover how to participate in the transformation of their world.
Conversely, "if we try to bring about conformity to a rule of conduct solely by the threat of force, we shall be treating persons merely as means, as objects of coercion, and not also as ends, engaging with their distinctive capacity as persons" (Larmore 1999, 607. Also see Larmore 2002 and Nagel 1987).
"All the films have been about conformity," says Pegg, "about whether you are conforming to the zombies, or whether you are conforming to the NWA Neighbourhood Watch Associationn), or whether you are conforming to the Network.
Similar(19)
And the changes carried out for the building's bicentennial say more about historical conformity than about cutting-edge pizazz.
After all, Pride is about individuals expressing who they are in the face of adversity, not about celebrating conformity.
It's about tribalism, conformity, a uniform.
"It's more about peer conformity than peer pressure," she said.
They cause problems for others by provoking reprisals, and they make the majority of people who refuse to rebel feel uneasy about their conformity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com