Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about components" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing topics related to parts or elements of a system, product, or concept.
Example: "The report provides detailed information about components used in the new software design."
Alternatives: "regarding components" or "concerning components".
Exact(35)
Inquire about components mounted on the steering wheel, column and dashboard.
"Today, Dell has people worried about PC's, worried about components and it has them worried about the economy," said Arnold Berman, technology strategist at Wit Soundview.
They will do without buttons and become part of the internet of things, gathering data about components and users, anticipating your floor stop, and monitoring your "dwell time".
"To avoid undue alarm for Honda's customers, we elected to not share specific Honda model details about components that we have confirmed are unaffected," the company said in a statement.
For the fatigue analysis, the thermal load information about components must be determined firstly.
In addition, it maintains a dataset about components, and a dataset about projects, which we call support data.
Similar(25)
(One immediately talked-about component of Mr. Moran's residency, in May, will be an improvised collaboration with local skateboarders).
Caring for activity does not necessarily entail caring about but having a caring about component will improve caring for activities.
The quantitative evaluation of failure probability in Pandora TFTs is performed using exact probabilistic data about component failures.
At these rates, incorporating it into existing hardware becomes a lot more palatable for smartphone OEMs, which are constantly concerned about component costs when speccing out new devices.
Epidural analgesia for labour is a common, and a frequently asked about, component of antenatal education for parents in hospitals providing maternity care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com