Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about assassination" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics, themes, or subjects related to assassination in various contexts, such as literature, history, or politics.
Example: "The documentary was primarily about assassination and its impact on political movements throughout history."
Alternatives: "concerning assassination" or "regarding assassination".
Exact(12)
But this is not just a book about assassination.
In an e-mail interview, I asked Savodnik whether they had strong opinions about assassination theories.
Alma Powell's worries about assassination helped influence Colin Powell not to run.
A piece about assassination conspiracies repurposed a photo of John F. Kennedy as a nearly completed jigsaw puzzle.
The environment has a dark, film noir feel, but make no mistake, this is a game about assassination.
(I've written about Al-Awlaki's case before; this is not about soldiers on the battlefield, but about assassination).
Similar(48)
Van der Sloot and Smith have been referred to by local media as "the foreigners accused of the most talked-about assassinations in our country".
"It's very traumatic, writing about assassinations, writing about people getting killed, writing about people getting arrested," she said.
As Russia continues to veto Security Council efforts to sanction and reproach President Bashar al-Assad, friends in Syria e-mail and tweet about assassinations, brutal killings, doctors torturing victims.
Mr. Hartman also noted that this is not the first time an Israeli company has joked about assassinations thought to have been carried out by Israel's intelligence agents.
"In some, he's talking about assassinations, but I don't think he mentions her," the official said, referring to Representative Gabrielle Giffords, who was critically wounded in the deadly attack and is considered its main target.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com