Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The phone-hacking case that set off the scandal took place within a newsroom culture (and possibly a company culture) in which technologically abetted intrusions on people's privacy had become about as commonplace as a reporter's notebook.
In politics and the media, teleprompters are about as commonplace as microphones and people named "O'Donnell".
Similar(57)
But until conversations about them become as commonplace to us as to the doctors, people will continue to suffer through them silently.
Most fathers care deeply about their sons, which should be as commonplace as breathing.
One would think that plastic surgery (which is still major surgery, make no mistake about that) has become as commonplace today as having your teeth cleaned.
Let's make asking about guns in the home as commonplace and acceptable as asking about pets in the house, discussing food allergies, or chatting about supervision.
"The First Amendment simply does not allow North Carolina to criminalize something as commonplace as advice about diet," they added.
Worry and fear were seen as commonplace, whether due to concerns about delivery, supernatural attack or failure to adequately adhere to prescribed sociocultural practices.
They sign up for it, but whining about this glut of fixtures handicapping English clubs in the Champions League are as commonplace as excusing the national team's failure to win any major tournament since the 1966 World Cup.
The idea that you can use something as commonplace as a DIY store to communicate wider concerns about the social and political fabric of Britain sounds pretentious, but that really was my motivation.
In his 1998 book, Talking Back to Ritalin: What Doctors Aren't Telling you About Stimulants for Children, Peter Breggin, MD described the use of ritalin in schools as commonplace as the teaching of reading, writing, and arithmetic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com