Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about arena" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a topic related to an arena, but it lacks context and clarity.
Example: "We had a discussion about arena issues, but it was unclear what specific aspects were being addressed."
Alternatives: "regarding the arena" or "concerning the arena".
Exact(8)
Commissioner C. David Baker said a recent poll showed that only 34percentt of respondents knew about arena football.
And the neighborhood, he said, should feel the same way about Arena Stage, which isn't going anywhere in the foreseeable future.
For what it's worth, Gulati was a little more testy about Arena in the aftermath of the three-and-out failure in Germany.
"With the development of information technology, we'll find a way to communicate," Sarachan said about Arena, who will be in the stands.
By Adam Gopnik The New Yorker, July 25 , 1988P. 19 Talk story about arena football, which is played indoors during the summer on a fifty-yard field with nets.
I started thinking about arena [football].
Similar(52)
And there was humor as well as pathos: "Arms" was nothing to laugh about, but "Arena" (in which Marshall caricatured the denizens of an imaginary ballroom) evinced a knowing wryness.
Even gun rights advocate and the former Utah Jazz star Karl Malone writes that he finds nothing defensible about Arenas's actions.
Mr. Schnabel said he'd first heard about Arenas through a Cuban real estate agent in Miami named Esther Percal.
"You're not supposed to," said Nickles, who did not speak about Arenas's case specifically or confirm that his office was involved in it.
Brown said he had not spoken to Kupchak about Arenas but maintained he was open to bringing in any player who could help the Lakers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com