Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about advantages" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the benefits or positive aspects of a particular topic or situation.
Example: "In this report, we will focus on the advantages of renewable energy sources."
Alternatives: "regarding benefits" or "concerning the merits".
Exact(32)
What is more, automatically converting the conceptual model to a technical model can bring about advantages when implementing the model, given that certain deficiencies are resolved.
(Research Nurse 1) Other participants felt that while the overall concept of providing information about both options was advantageous, some of the included information about advantages and disadvantages of options could be deemed as being potentially coercive.
The two case studies included from United Arab Emirates (UAE) provide some facts about advantages and economies of using the composite floor construction.
Results are presented and analyzed to support a discussion about advantages and disadvantages of the proposed GAs variations in finding the solution to the problem.
For instance, we can think not only about production volume, but think about advantages in complexity of geometries, and advantages by customization of products to specific markets or even individuals.
Or they might be a result of the tension between beliefs about advantages of relying only on continued engagement with a company over first sending a consistent proxy vote message and then offering to continue dialogue.
Similar(28)
"It's not about advantaging yourself.
Students will learn about advantage in emerging markets and mature markets, strategies to break through stagnation, and strategies to turn danger into opportunity.
It's all about advantage though – what's your advantage.
This is more subtle because it is really about competitive advantage without monopoly".
Growth is about competitive advantage, not proximity to the scene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com