Sentence examples for about a wide ranging from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "about a wide ranging" is not correct as it is incomplete and lacks context.
It could be used in contexts discussing topics or subjects that cover a broad spectrum or variety.
Example: "The report is about a wide ranging analysis of climate change impacts on agriculture."
Alternatives: "concerning a broad spectrum" or "regarding a diverse range".

Exact(1)

On Monday afternoon I met a game Perry in a hotel room on Manhattan's west side to talk about a wide ranging host of topics: From the future of Madea (as long as you keep showing up, he's still going to make them), to why he thinks "The Cosby Show" would fail on network television today, to his appearance in "Star Trek" and how that directly coincides with his upcoming role as Alex Cross.

Similar(59)

Forced marriage and child marriage in particular bring about a wide range of health consequences, of which girls and young women bear the greatest burden.

We speak every day about a wide range of topics, including his minutes.

"He's a very quick study about a wide range of business issues," Mr. Tagliabue said.

The "60 Minutes" commentator talks about a wide range of topics.

We surveyed employees about a wide range of aspects of their workplace culture.

Drawings and information about a wide range of uniramians, mostly insects, are available from the University of Illinois Department of Entomology.

Each day he answers reader's questions about a wide range of health concerns.

And it asked about a wide range of harm, including relationship violence, stalking and harassment.

At the University Archives, working with researchers allows us to learn about a wide range of Columbians.

He encouraged his son's natural curiosity about a wide range of music.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: