Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about a specific problematic" is not correct in standard written English.
It is typically used to refer to a particular issue or challenge, but the word "problematic" is not used as a noun in this context.
Example: "The discussion was about a specific problem that needed to be addressed."
Alternatives: "about a specific issue" or "regarding a particular challenge."
Exact(1)
These dialogues bring various players involved in the policymaking process together (e.g., policymakers and managers from a variety of sectors, professionals, citizens/consumers and researchers) to learn from each other and from the research evidence about a specific problematic issue, options for addressing it, as well as implementation considerations.
Similar(59)
In the majority of the case reports analysed in this study, the writers had obviously endeavoured to achieve neutrality in both content and form, an aspiration that also applies to case reports about patients written for purposes other than describing a specific problematic situation [ 26].
Usually genetic disorders are treated with a drug that targets a specific problematic gene.
The experience of severity in these problematic cases varied with response on questions about specific problematic sickness certification issues.
We have developed a systematic method for dealing with specific problematic patterns encountered in the data.
It's not about a specific thing.
Will it be about a specific industry?
Don't worry about a specific location.
To whiten a specific or more problematic area use a q-tip soaked in hydrogen peroxide.
See also the subsection RNAs of the individual annotation tools for a specific example of a problematic mir-family.
A registry also helps surgeons learn quickly whether a specific type of implant is particularly problematic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com