Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about a specific item" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing details or information related to a particular object or subject.
Example: "The report provides insights about a specific item in our inventory that needs immediate attention."
Alternatives: "regarding a particular item" or "concerning a specific object".
Exact(2)
For example a Digital Camera site would code the widget to run digital camera data, but the widget doesn't pick up if the particular page is about a specific item, say a Panasonic DMC FZ 50, my own particular camera of choice.
Most involved adding new information (where this had been missing from the original submission) or altering existing information to give more detail about a specific item.
Similar(58)
Whether you're an eCommerce site, pop-up shop, farmer's market, or brick-and-mortar retailer, you can expand your sales opportunities since your customers will be able to make a purchase whenever they're out and about or whenever a specific item is on their mind.
Agreement about whether a specific item mapped to any of the framework domains (item mapping) was good (86%), with a kappa of 0.694 (p < 0.001).
If children had questions about the meaning of a specific item, a predefined set of synonyms was shown to them.
The MDS 2.0 instrument includes a specific item about the use of AP drugs in the seven days prior to assessment.
The largest difference on a specific item was worrying about long-term effects (3.40 vs. 4.26 for DFO; 2.59 vs. 3.47 for oral chelation).
Ask about timelines for implementation or seek feedback on a specific item.
actual source of a specific item.
A customer, usually a collector, can hire them to find a specific item and purchase it.
That can make hunting down a specific item challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com