Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "about a rare" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific topic or subject that is uncommon or unusual.
Example: "The documentary is about a rare species of bird that is on the brink of extinction."
Alternatives: "concerning an uncommon" or "regarding a unique".
Exact(44)
39 The authors argue that diagnostic errors rarely occur because of a lack of knowledge about a rare disease, but rather because of cognitive errors in the process of gathering the right information about the patient, and in putting together heterogeneous information about the disease.
We are most likely talking here about a rare and relatively isolated incident.
Then, in 2001, Lynch heard about a rare opportunity: the Enlightenment Course.
She was telling him a dream she'd had about a rare golden beetle.
In particular, they wondered about a rare strain known as A(H5N1).
He told about seeing a gorilla walk upright and about a rare hybrid monkey just born.
Similar(11)
Edna can still recall what the teacher said about the story — about what a rare pleasure it was for a teacher to come across such writing, about how one section reminded him of early Tennessee Williams.
Fast and Furious (1939) was the last entry in a short-lived series about a rare-book dealer and his wife (Franchot Tone and Ann Sothern) who solve crimes, this time at a beauty contest, while Broadway Serenade (1939) required Berkeley to handle only the final musical number.
"It's about having a rare opportunity to be given what it takes to build your dream news organization".
More about keywords A rare opportunity to acquire this unique three bedroom mews style home on a generous corner plot in need of some modernisation.
In October 2009, Victoria Cruz, then 17, went on WNYC to talk about neuroacanthocytosis, a rare degenerative disease thought to afflict only a couple of hundred people worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com