Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about a range of issues" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various topics or subjects that are interconnected or relevant to a particular context.
Example: "The report addresses concerns about a range of issues affecting the local community, including education, healthcare, and public safety."
Alternatives: "regarding several matters" or "concerning multiple topics".
Exact(57)
Speaking after the meeting, Mr Miliband said: "We had a good and wide-ranging discussion about a range of issues, including the situation surrounding the Malaysian airliner and our approach to Russia.
They planned to poll colleagues about a range of issues.
The Furlongs are concerned about a range of issues that might affect their son.
"They will talk about a range of issues," the official said.
"It was really a general discussion about a range of issues".
Montebourg's office confirmed he and his counterpart Sigmar Gabriel would talk about a range of issues, including Alstom.
Researchers asked identical questions about a range of issues exploring respondents' social and economic profile, their attitudes and voting intentions.
The survey questioned 1,627 girls and young women aged between seven and 21 about a range of issues from health and wellbeing to relationships and careers.
Similar(3)
During a meeting known as the Strategic and Economic Dialogue, they will smile across conference tables and talk about cooperating on a range of issues: trade, currency, North Korea.
The number of proposed amendments had grown to about 300, covering a range of issues like crop insurance subsidies and aid to Pakistan.
A Center for Public Integrity review of legislation found that state lawmakers introduced approximately 190 bills in 45 states last year about conventions on a range of issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com