Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about a planned" is not correct and does not form a complete thought in written English.
It can be used when discussing a topic related to something that has been organized or scheduled, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "We had a meeting about a planned project update next week."
Alternatives: "regarding a scheduled" or "concerning an organized".
Exact(60)
He reported a story about a planned two-hole golf course.
When government ministers tried to haggle with America about a planned missile-defence base, he undercut them.
In 1984, Craig Williams, a Vietnam veteran living in rural Kentucky, went to a public meeting about a planned incinerator.
Crowing about a planned purchase of stock and leaving shareholders in the dark about its hiatus is just plain lame.
Her mother explained that her daughter had been hesitant about a planned move to New York City.
But Mr. Lautenberg's ire at the governor is primarily about a planned rail tunnel under the Hudson River, one of the senator's cherished projects.
At the time, U.S.T.A. officials said they had not made a decision on the permanent schedule change, and some top men's players complained about a planned Monday final.
Comcast's data cap policies are reportedly giving Sony second thoughts about a planned Internet video service to compete against cable and satellite television.
What gives her hope is that the number of those willing to tip off the authorities about a planned murder is growing so more lives are being saved.
But a senior government official said the decision to issue the warning was made after the C.I.A. received information on Wednesday about a planned attack.
In the spring of 1999, the [intelligence] community obtained information about a planned bin Laden attack on a government facility in Washington, D.C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com