Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The most uncertainty she allowed was the will-they-or-won't-they chatter about a Destiny's Child reunion during her set, although by showtime, it was clear it was happening.
For her part, Rowland has always taken the constant comparisons and never-ending questions about a Destiny Child's reunion or Bey's success like any best friend would -- with a smile and a soundbite.
While reviewing a concert in the UK, Adenike Adenitire of MTV News praised the performance, concluding "They borrowed the 'Sex and the City' theme for the 'Girl' video, but they lean more toward 'Girlfriends' when taking it on the road, with a light comedy moment that may see TV execs thinking seriously about a Destiny's Child sitcom".
Similar(55)
He was just real strong, quick bat, a little aloof from the freshmen — he had a destiny about him.
If you go all the way back to the 1950s and look at the concepts that were being promoted at the time, it is all about human evolution and a destiny in space, and I do believe that with enough time those things are possible.
Indians fan blogs were abuzz with conspiracy theories about leaks and motive and a destiny undone.
"Can you write a piece about Destiny, a year on?" asked VICE.
It got him thinking about fulfillment, about destiny.
Or how about Destiny Laurence, her whole life ahead of her.
Joschka Fischer, a former foreign minister, laments that: "Germans have never had a serious conversation about the destiny of a reunited Germany in Europe".This is unlikely to change soon, so it is not easy to assess where a German-dominated Europe may be heading.
To honor Nelly's work and capture her position in life, I have created one graphic of her beloved tomato soup recipe, as well as a poetry graphic about her destiny as a plantation matron.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com