Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This new project should be called "About a Bastard," for it requires Grant to play an Englishman, Martin Tweed, from whom all trace of virtue appears to have been surgically extracted.
Similar(59)
She'll get you over there bawling and whining about what a bastard I am".
It's not the same now they can't all rile Jon about being a bastard and mock Sam's lack of luck with the ladies.
I also came to the conclusion that my cancer had to have meaning, because I'm a bastard about everything having to have meaning, so I co-founded The Half Fund with my friend and producer, Joe, so that we could help tell stories about cancer and make the world a better place.
The turgid pacing, the all-Mumford-&-Sons-all-the-time soundtrack, the indie movie atmosphere, the angst of the conscience-stricken con artist: these are all components I do not want to see during a pilot of a show meant to be about a likable bastard.
Lou seems to be the only person in the county not buying it, and he draws a short straw, getting to escort Reagan's bus around to hear more of his heartfelt tales: "Where some saw a drowning man, I saw a life to save …" Reagan joins Lou in the restroom and swaps war stories, matching Lou's note about serving in the Mekong Delta with a tale about "a Nazi bastard" who "had us cornered".
What a bastard.
I'm a bastard".
Edwina Currie described it as "an engaging book about an absolute bastard", but Trewin brought out far more than this in his compelling and vivacious life.
dowland was a little more sage with his analysis and said there was "a cruel message underneath about just what bastards people can be to those to whom they owe so much".
"If the play were about a filthy capitalist bastard who was content to stay that way, it wouldn't have the power it has.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com