Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "about a bag of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the contents, significance, or context related to a bag of something, often in a descriptive or explanatory manner.
Example: "I was thinking about a bag of apples I saw at the market yesterday."
Alternatives: "regarding a bag of" or "concerning a bag of".
Exact(1)
If you have the same thing about a bag of porn, I don't want to see that story.
Similar(59)
How about in a bag of Cheetos?
The price has shot up from 15 Syrian pounds, about 21 cents, for a bag of about eight flat, pitalike loaves to more than 200 pounds, nearly $3, fluctuating unpredictably "like the stock market," as one resident put it.
Unfortunately, Take Control is about as edgy as a bag of paperclips.
Do I feel good about polishing off a bag of Cheetos with a Diet Coke?
Or, for a real treat, make these easy and delicious chocolate coconut almond date balls, recipe courtesy of my dear sister-in-law Samia: 1 pound jumbo medjool dates (pitted), 1/2 cup shredded sweetened coconut, and about 3/4 of a bag of dark chocolate chips.
The single is about as commercial as a bag of dead spiders.
Disposable sanitary pads like those used in wealthy countries cut absenteeism, but poor families often cannot afford them; a Kenyan girl interviewed by the Voice of America said a box of pads costs about the same as a bag of corn flour, and her parents had to choose the latter.
They are pressed in a machine called a roll packer, which flattens Helix mattresses about an inch in thickness, then rolls them up and ships them to a customer's doorstep in a box about the size of a bag of golf clubs.
A dollar was handed over — 50 cents for nacionales — and my dessert course continued with a bag of about five chewy breadsticks with sweet fig jam baked inside.
About as clever and sexy as a bag of week-old cinnamon buns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com