Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abortive of" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to fail or be unsuccessful in achieving a desired outcome. Example: The company's plans for expansion were abortive of success, as they were unable to secure the necessary funding.
Exact(2)
"This one is so cut right off it's abortive of any aspiration".
Call me old-fashioned, however, or overly chivalrous, but I cannot bring myself to be so cold-bloodedly abortive of amity.
Similar(58)
It move mirrored Rouhani's decision to put his own foreign minister, Mohammad Javad Zarif, in charge of the talks from the Iranian side, breaking from the practice of the past eight years of abortive negotiations of assigning them to senior officials.
The move mirrored Rouhani's decision to put his own foreign minister, Mohammad Javad Zarif, in charge of the talks, breaking from the practice of the past eight years of abortive negotiations of assigning them to senior officials.
On 21 May 1961, soon after the Soviet Union had launched Yuri Gagarin into space and in the aftermath of the abortive Bay of Pigs invasion of Cuba, the beleaguered US president, John F Kennedy, made a rash promise to Congress.
Failure of abortive drugs of second intention 3.
Failure of abortive drugs of first intention migraine attacks 2.
But Cuban officials placed the crisis in the context of the threat of an American military invasion, mindful of the abortive Bay of Pigs invasion by Cuban exiles in 1961.
Therefore, translation of transcripts with TSS upstream of −6 bp will initiate at the ATG−6, resulting in out-of-frame and abortive translation of the CAT protein product.
Out of the facade of several buildings protrude broken pieces of stone and brick, lovingly collected from the rubble of the abortive uprising of 1944.
The same was true of the abortive wave of bombings that followed two weeks later.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com