Sentence examples for abominable at all from inspiring English sources

The phrase "abominable at all" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the extent of something being considered abominable or unacceptable.
Example: "The conditions in the factory were abominable at all, leading to widespread protests from the workers."
Alternatives: "utterly abominable" or "completely unacceptable".

Exact(1)

It suggests it is not abominable at all.

Similar(59)

At all.

Whatever God requires is right ... even things which may be considered abominable to all those who do not understand the order of heaven.

And then the exquisitely mindful ending.... Cheryl - who strayed - embracing her past promiscuity, the heroin, the meandering - her entire life, her entire healing journey - all of the things that most viewers would consider to be abominable at best and avoidable at worst - and recounting about the family she was able to create after all hope for a traditional life would have seemed lost.

It's abominable, all these people without health care".

A good fighting one for wolves vs. vamps is Abominable; they fight all the time.

"Not at all the abominable snowman we're used to hearing about".

We consider these acts as abominable and at the same time condemnable'.

"For my son," Ms. Gray said, referring to Thaddeus, the older of her two adored adult children, "the most abominable thing of all was that they shipped me off to Rochester.

Lets say if someone says Cadence is on abominable or at the cove.

And so the couple hastily marry and leave for Ibrahim's homeland without the blessing of Julie's father, who tells her she is out of her mind to follow a man "no one knows anything at all about" to a country known for its poverty, volatile politics and "abominable lack of health standards".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: