Your English writing platform
Discover Ludwig"abolition for" is not a complete sentence and is not grammatically correct
It may be used as part of a sentence, such as "The movement for abolition fought for the rights of enslaved people," or "The government passed legislation for the abolition of the death penalty."
Exact(19)
Several members of Canada's Parliament have campaigned for the penny's abolition for some time.
It could also be the first step to winning debt abolition for all.
If students are serious about winning, "debt abolition for all" should be the phrase on everyone's lips.
Antonin Scalia criticized the American Psychological Association, which submitted a brief in favor of abolition, for taking a conflicting stance on teen maturity in an earlier case regarding the rights of juveniles to get abortions.
If there was one chirrup from the government's bonfire of the quangos last week, it will have come from British Waterways, which has been pressing for its own abolition for the past two years.
Clive Palmer addressed the National Press Club calling for the abolition for the Australian Electoral Council and refusing to say whether he will support the Coalition's direct action plan.
Similar(41)
The review called for: the abolition of committees for each police rank - constable, sergeant and inspector.
"The problems encountered in two or three caucuses does not call out for abolition of caucuses, but for better methods of implementing caucuses," said Tennessee Republican National Committeeman John Ryder.
He campaigned against corruption in jury selection, for penal reform, for the abolition of capital punishment, and for universal suffrage.
Irving S. Hamer Jr., the board member from Manhattan, called for the abolition of summer school for grades three and four.
A resolution calling for the abolition of Ofsted and for the resignation of Wilshaw was overwhelmingly passed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com