Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "abode are" is not correct in written English.
It does not form a coherent or grammatically correct expression and lacks context for proper usage.
Example: "The places where we reside, our abode are often filled with memories."
Alternatives: "homes are" or "dwellings are".
Exact(8)
Despite the work of increasingly vocal local campaigners, the views from Eliot's former abode are threatened by a south London developer's plans to build a five-storey block of flats opposite Grade II-listed Holly Lodge, where Eliot lived.
Michael Evans, a Goldman Sachs vice chairman, and his wife, Lise, who recently upgraded their abode, are presiding over an event tonight at Cipriani 42nd Street on behalf of the nonprofit New Yorkers for Children.
Solomun Beyene, 24, from St John's Wood, north London, and Craig Calderwood, 26, of no fixed abode, are accused of "conspiring with others" to rob Graff jewellers in New Bond Street, central London.
High and low rub shoulders in the same generalized hurly-burly: the soaring apartment complexes, like my temporary abode, are surrounded and serviced by all manner of activity, from ubiquitous convenience stores and foot massage joints to Mr. Fixit stands and even neighborhood brothels.
A 20-year-old man from Oxford and another man, 19, of no fixed abode, are being held in police custody.
For U.S. citizens and resident aliens whose tax home and abode are outside the United States and Puerto Rico, the income tax filing and payment deadline is June 17 , 2019
Similar(52)
An abode is a place of waiting.
"The right of abode is a creature of the law.
His abode is in the sky, and, like Dievs, he sometimes descends from the sky mountain.
A similar centre, Avatar's Abode, was created at Woomby, Queensland, Australia, in 1958.
Ms. Morton's own rather magical abode is just the setting for such creations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com