Sentence examples for aboard a training from inspiring English sources

The phrase "aboard a training" is not correct in English.
It seems to be an incomplete expression and does not convey a clear meaning.
Example: "The trainees were aboard a training vessel for their practical lessons."
Alternatives: "on a training" or "in a training program".

Exact(4)

It has been found from computer simulation and full-scale experiments aboard a training ship that the autopilot is robust and has good characteristics in both course keeping and course changing.

At the age of 12, during World War I, he was sent to work aboard a training ship for misbehaving boys.

According to his posthumous biographer Raymond Wilson, Jenner was anti-authoritarian as a boy and, at the age of 12, during World War I, he was sent to work aboard a training ship for misbehaving boys.

After Griffin's second extended morning workout, the Clippers forward climbed aboard a training table and had his back stretched and contorted every which way by his trainer, Robbie Davis.

Similar(56)

Aboard an A train on Monday, riders were skeptical of some of the report's findings.

-- Patricia S. Ferrin, East Hampton, N.Y. A. Taking a bike aboard a train in France is hardly encouraged.

An extended vignette set aboard a train in the fictional shtetl of Kasrilevke gives the flavor.

Presumed missing, he was aboard a train from Spokane to Chicago, on a mission: He was headed to see Sammy Baugh.

At war's end Fokker dismantled his Schwerin factory and smuggled airframes, machinery and engines aboard a train to Amsterdam.

She was supposed to hop aboard a train on Track 15 but boarded one on Track 14 instead.

(They "ride" when they wander aboard a train at its outdoor terminal, and the doors close on them).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: