Sentence examples for aboard a boat from inspiring English sources

The phrase "aboard a boat" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to being on or inside a boat, typically in contexts related to travel, leisure, or maritime activities.
Example: "We spent the entire day aboard a boat, enjoying the beautiful scenery and the fresh sea air."
Alternatives: "on a boat" or "in a boat".

Exact(59)

Grandfather was aboard a boat on the Erie Canal which carried a fugitive slave.

That's a far cry from climbing aboard a boat to rest.

Bianchetti was aboard a boat in the port city here with his wife, Inbar, and friends when he fell ill.

"Fluke" begins in Hawaii, aboard a boat called the Constantly Baffled, with scientists flirting as they study whale sounds.

Mr. O'Keefe tried last year to lure a CNN correspondent aboard a boat, where he planned to make romantic advances while a hidden camera recorded the encounter.

Should you be in South Shields on Thursday evening, you could find yourself partying aboard a boat in the company of 1,000 knitted herring.

Reached aboard a boat in Newtown Creek the other day, John Lipscomb of the advocacy group Riverkeeper described the water by phone.

When World War II broke out, he was interned and then put aboard a boat that was taking him and other internees to Australia.

For the most exciting wildlife, though, you have to climb aboard a boat for a lively journey to one of the park's islands.

Think of being aboard a boat sinking at sea, or getting lost in the woods, or crashing a motorcycle in the desert while on a camping trip.

In 1969, he was aboard a boat inspecting the Passaic River in New Jersey when it ran aground on putrid muck lining the river bottom.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: