Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "abnormality on its" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in a context where you are discussing an abnormality related to a specific subject or object, but it needs to be followed by additional information to clarify its meaning.
Example: "The doctor noted an abnormality on its surface during the examination."
Alternatives: "irregularity in its" or "anomaly in its".
Exact(1)
The company said it first noticed an abnormality on its network Friday, April 13, when it discovered a piece of malicious malware had targeted employees' log-in credentials and was transmitting them back to an outside computer server.
Similar(59)
d Resected specimen showing no abnormalities on its mucosal surface.
Furthermore, we show that additional Nav1.1 deletion in mouse excitatory neurons, using Emx1-Cre recombination, does not cause any noticeable abnormalities on its own, but improves the severe phenotype observed in mice with VGAT-Cre-dependent Nav1.1 deletion.
This seems unlikely particularly as surveillance is a key role of intensive care nurses [10]: having two nurses detect an abnormality on one day will not compensate for an undetected abnormality on another.
Pillay was born with an abnormality on his left foot and requires assistance with walking.
He first noticed the abnormality on his skin when in-between jobs, and thus, without health insurance.
There was no abnormality on his cervical CT and X-rays.
We also talked about his recent lab work and the abnormalities on it.
At least one abnormality on cardiac MRI was observed in 39/52 patients (75%).
We thus focused on the wall of the GI tract, using local affine constraints to track an abnormality, on the basis of its surrounding features.
There was one suprarenal abnormality on the right suspected to be a possible infected adrenal haemorrage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com