Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abnormal symptoms" is correct and usable in written English.
It can be used in medical or health-related contexts to describe symptoms that deviate from the norm or expected presentation of a condition.
Example: "The patient presented with abnormal symptoms that required further investigation by the medical team."
Alternatives: "unusual symptoms" or "atypical symptoms".
Exact(31)
"After a loud explosion [on Tuesday night], we received some patients with abnormal symptoms.
It stands to reason that if headaches are getting worse and you do develop other abnormal symptoms, you should see your GP and insist on referral if you are not reassured.
The newly detected abnormal symptoms can be further sent to the cloud server for high-accuracy prediction in a privacy-preserving way.
Conclusion: Cancers that were reported in previous studies usually were diagnosed in women with malignant background cytology or abnormal symptoms, such as postmenopausal bleeding.
Governing body the FIA said Alonso had been told to "stop his car immediately in case of any abnormal symptoms".
Some offspring of the five inserted OsOPT mutants showed abnormal symptoms which were recorded in the mutant database and the symptoms of the five OsOPT mutants were distinct (Table 1).
Similar(29)
Parents were asked to refer children to the dispensary in case of any abnormal symptom.
Subjects were also examined whenever an abnormal symptom occurred.
Is hyperkalaemia (as an abnormal laboratory result) associated with an "abnormal symptom" for the patient?
The compensatory growth experiment was carried out after no abnormal symptom were observed, and lasted for five weeks.
In terms of the recall, 89.5% of ADEs with hyperkalaemia (regardless of the presence or absence of an abnormal symptom).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com