Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abnormal cutting" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to medical procedures, manufacturing processes, or any situation where cutting deviates from the norm.
Example: "The surgeon noted an instance of abnormal cutting during the operation, which required immediate attention."
Alternatives: "irregular cutting" or "atypical cutting".
Exact(1)
Trumble writes about lauded psychiatrist, Dr Karl A Menninger, who in 1934 "presented his case to the American Psychiatric Association that 'bobbed hair and tinted nails' were a form of self-mutilation no less harmful than the abnormal cutting off of an arm, or starving oneself to death".
Similar(59)
The images revealed that sug-1 and sug-h mutants had loosely packed, abnormal starch granules in the cutting plane compared with the densely packed granules in wild-type polished grains.
The possible reason for different levels of abnormalities is that long-term vegetative propagation of chrysanthemum, mainly cutting, has resulted in chromosome structure variation and abnormal meiosis.
They'd benefit from newer models that rely more on pacing to keep the heart pumping (cutting the number of shocks needed to correct abnormal heart rhythms by up to 75%) and also entail fewer hospital checkups.
Best known for cutting down young athletes in their prime, HCM causes an abnormal thickening of the heart wall.
However, at cutting angle of 5°, there is a small amount of abnormal fluctuation at the end of simulation.
Upon detecting abnormal activity, the agents can swing into action by closing data ports, rejecting viruses or cutting a computer commandeered by a malicious insider off from the network.
"Stop cutting".
FGC: Female genital cutting.
Each cutting node has only one ancestral cutting node neighbor.
Knife cutting.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com