Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Craig ably controls the novel's historic sweep, and is unsparing in providing details of meticulous torture and wartime horror.
Elaine Lachica was a lively soprano, ably controlling an almost vibrato-free flame of a voice, and Jennifer Lane splendidly conveyed -- and conjoined -- the grief and the jubilation of "Es Ist Vollbracht," with nice support from Lisa Terry on viola da gamba.
By ably controlling costs, it makes fat margins in a business where few do.
Carter ably directed the MHS epidemiologic control efforts in numerous threatened regions throughout the South.
He kept it under sufficient control to do his job ably, though not enough that Ms. Taylor wanted to have friends over.
Arsenal did offer their fans some hope, but although they took control in midfield, Swansea were ably led at the back by Ashley Williams although Bony and Jonjo Shelvey were guilty of kicks on Tomas Rosicky and Santi Cazorla respectively.
Control is what the Wright brothers so ably and singularly demonstrated between 1903 and 1906.
Including GDP per capita as a control variable is based on the findings of several authors, ably summarized in Svensson's (2005) survey on corruption, which demonstrates that, at least at the micro level, there is a well established inverse relation between levels of corruption and income for different countries.
French philosopher Michel Foucault argued that a panopticon ably maintains social and power imbalances while using that most passive method of control: observation.
Their understudies all acquitted themselves ably but it was reasonable to have expected City to play with more control once Maicon had jutted out his left arm to bring down Agüero for his penalty.
But if the Republicans should win control of the House and Senate, or even the Senate alone, while it prob ably wouldn't change the legislation very much between now and 1972, it would probably change a lot in the President's psychology and direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com