Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to work flexibly" is correct and usable in written English.
You can use it when describing someone's capacity to adapt their work schedule or methods to meet varying demands or situations.
Example: "The ideal candidate should be able to work flexibly to accommodate project deadlines and team needs."
Alternatives: "capable of flexible work" or "willing to adapt work hours."
Exact(9)
Many more new recruits and existing employees are also able to work flexibly on a more informal basis.
While she enjoyed being able to work flexibly, particularly as she had school-age children, she admits to not being disciplined enough with her working hours.
Businesses are now under an obligation to provide for employees to be able to work flexibly, which means homes must be workplaces too.
Women lawyers wanted to be able to work flexibly, both in terms of the hours of work, as well as where they work.
The O2 poll also highlighted how technology – laptops, smartphones, remote access to the workplace intranet and so on – can act as both a barrier and enabler to people feeling able to work flexibly.
The occasions I have been able to work flexibly have been hugely beneficial to my mental wellbeing, giving me a psychological boost simply by having more control over my agenda and life.
Similar(51)
3. Flexible schedules and the tools to work flexibly.
However, it should not matter to employers what their employees' reasons were for wanting to work flexibly, Hellicar said, with advances in technology and most businesses now able to run from anywhere, meaning flexible workplaces should be the norm.
"I want to be able to work more flexibly in future whilst of course continuing to help our party advance," he wrote.
The final report on the project, published this year, found that community carers equipped with Panasonic Toughbooks and access to the NHS N3 network, were able to work more flexibly.
"We want to provide more and better ways for people to contact us and we want to be able to work more flexibly, with more staff able to work out in the community, or from home where that is most appropriate".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com