Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
"Plus I believed strongly at the time that it would be advantageous for us to be able to utilize the facility.
But they added: There is a risk Vodafone may not be able to utilize the full amount of the available tax assets.
"He was able to utilize the growing discontentment with Washington, and the new economic climate, to add people to the Republican Party".
"What we don't want is to create a tree-line path for someone to be able to utilize the appeals process to stall out the inevitability of discipline," Birch said.
All three experimental groups were able to utilize the embedded predictable information.
This, however, only holds if the supplier, and not the buyer, is able to utilize the emergency source.
Using Nokia 5500 phones, the team was able to utilize the phone's accelerometer for various tack and yaw functions.
Becker and Boles (2003) described the engineering of a Saccharomyces cerevisiae strain able to utilize the pentose sugar l-arabinose for growth and to ferment it to ethanol.
A directed approach, recently introduced for the competing selected mapping (SLM) method, proves to be very powerful and able to utilize the potential of multiantenna systems.
One common approach for handling occlusion is to use multiple views in order to be able to utilize the depth information.
In the second surgical procedure, we simply resected the distal stomach and lymph nodes, and we were able to utilize the gastrojejunostomy produced during the first surgical procedure.
More suggestions(16)
able to solicit the
able to implement the
able to utilise the
feasible to utilize the
possible to utilize the
able to refer the
likely to utilize the
able to incorporate the
able to deploy the
able to consume the
eligible to utilize the
ability to utilize the
allowed to utilize the
prepared to utilize the
used to utilize the
empowered to utilize the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com