Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "able to use like" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's capability to utilize something in a manner similar to another thing or in a specific way.
Example: "She is able to use like a professional when handling complex software."
Alternatives: "capable of using such as" or "skilled in using like."
Exact(1)
We're hoping to fill in some of the gaps next year, because there were certain buildings we weren't able to use, like the new Debenhams building.
Similar(59)
As a result, Mr. Bo was able to use Mao-like policies and tactics to gain popular support.
You can make a hilt, but who won't be able to use it like a yo yo like Nnoitora does when he throws the sword.
Tap it using your fingers and you should now be able to use it normally like before.
Progressive Web Apps, which are basically sophisticated web apps that are able to use features like push notifications and a local cache to give users a native-like experience, have been on Google's radar for the last few years.
We might be able to use institutions like the International Labor Organization more effectively.
"Obviously, I'm very excited," she added, to be able to use media like television and radio to promote Vuse.
Until we progressives are able to use words like truth, right and good without scare quotes, we can expect to continue to struggle politically.
There will also be space, Mr. Cravens said, for a services shop where tenants will be able to use equipment like spray painting booths.
The service, which is free, helps consumers configure new mobile phones so that when they leave the store they are able to use features like music playback and Web surfing.
There are two models to opt for – one comes with Wi-Fi support, allowing you to get online via any hotspot or your own wireless internet connection, the other has Wi-Fi and 3G, so you'll be able to use it like a mobile phone and get internet access whenever you're in range of a 3G service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com