Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to try and" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing the capability or willingness to attempt something, often followed by an action.
Example: "I am able to try and complete the project by the deadline if I manage my time well."
Alternatives: "able to attempt to" or "capable of trying to".
Exact(20)
"I like to be able to try and send a message to people through my photographs".
"We think we ought to be able to try and detect that and prevent that ongoing terrorism".
But he said anonymous witnesesses must "put up or shut up", and he must be able to "try and test" sources.
"I hope that now Khan is behind bars that the family are able to start moving forward with their lives and the victim is able to try and enjoy a normal, happy childhood which she fully deserves, despite this trauma".
Once we knew where we were going and who we were playing, we were able to try and plan this out, put ourselves in position so that we could minimize the distraction.
"As a photographer working in this devastating situation it is very rewarding to be able to try and give something directly back and get involved in a project like this that has direct and measurable results in raising awareness, and hopefully money, to help the people that we meet and photograph," says Adam Dean, whose images from Japan were featured in this magazine last month.
Similar(40)
The end of this film portrays the mother and daughter being able to try again and admit that they were wrong.
"But if the economy develops, they'll be able to try it and see how delicious it makes food, and then they'll surely use it too".
It was an opportunity for all of us to experiment and explore as artists and to create something delicate and special … you want to be able to try things and sometimes avoid safe choices".
(I wasn't able to try it, and also I don't live in New York, so I'm going off the company's description).
This may be the only time you'll be able to try it — and then again, it could become the latest offbeat flavor to break into the holiday lineup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com