Sentence examples for able to touch our from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to touch our" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you want to express the capability of having a physical or emotional connection with something or someone.
Example: "The artist's work is so powerful that it is able to touch our hearts and evoke deep emotions."
Alternatives: "capable of reaching our" or "able to connect with our".

Exact(2)

And they were saying, well, we just can't have federal employees able to touch our message traffic.

Fortunately, though, verses and iambic pentameters still are able to touch our core and that could not be any more clear thanks to the recent publication of The Tree That Time Built: A Celebration of Nature, Science, and Imagination (Sourcebooks Jabberwocky), the poems selected by U.S. Children's Poet Laureate, Mary Ann Hoberman, and cultural anthropologist and teacher, Linda Winston.

Similar(58)

"It's nice to be able to touch your roots".

We were also able to touch on our historical heritage as an artist's village (plein-air painters!) through inclusion of the Laguna Art Museum in the story line.

An important element in how we keep going is being able to touch that happiness, broadening our perspective beyond what we see just in front of us, reminding us of our deepest motivation and what we care about most.

"We're going to begin working to expand our program to nonbanks, which is an area we haven't been able to touch before now," he said.

"We're going to begin working to expand our program to non-banks, which is an area we haven't been able to touch before now," he said.

"I'll be able to touch people again, to make decisions".

"Hopkins won't be able to touch me.

One of the Israelis was able to touch his hand.

She was able to touch so many people, divinely.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: