Sentence examples for able to throw a from inspiring English sources

The phrase "able to throw a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's capability or skill in throwing something, often in a sports or physical context.
Example: "He is able to throw a football with impressive accuracy."
Alternatives: "capable of throwing a" or "skilled at throwing a".

Exact(45)

But I was able to throw a few questions their way.

"Three months ago I didn't think I'd be able to throw a football," he said.

He seldom was able to throw a right hand after that.

You need to be able to throw a spear and use a sword with total accuracy.

But still, I've always been able to throw a hard sinking fastball, at 92 or 93 miles per hour.

I might be able to throw a hint or two on the odd strong honor of the man.

Show more...

Similar(13)

3) With the path cleared Jenkins rumbled full speed at Texans QB Matt Schaub, who was so stunned at Jenkins's charge that he was barely able to throw an incompletion (below) before also falling to the turf.

"I'd say I have the knowledge, from catching, to be able to throw an array of pitches, but I wouldn't say any of them are any good," Recker said.

Oh, and if you haven't yet upgraded to the Retina Display-packing new iPad yet, you'll also be able to throw an iPad 2 into a Smart Case without too much trouble.

During the season, Richard was able to throw an accurate fastball which occasionally exceeded 100 miles per hour, and his slider 93 miles per hour, faster than those of most major-league pitchers.

But I don't think anybody expected a pocket projector to be able to throw up a 50-inch screen on a day-lit wall.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: