Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "able to term a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is not a standard expression and may confuse readers due to its awkward construction.
Example: "He was able to term a new concept in his research."
Alternatives: "capable of defining a" or "able to describe a".
Exact(1)
Still, we're slowly getting to the point where you might be able to term a VR setup "affordable" — at least in the narrow sense of an upper-middle class customer.
Similar(59)
Not planning for this would have made certain aspects of university life impossible, but instead he was able to start term with a stash of disposable gloves and a book allowance from the DSAs which helped to reduce his reliance on borrowing books through the library.
I felt like a failure as a woman for not being able to carry a pregnancy to term, for almost dying and, for looking the way I did -- fat was what I thought I was.
The SNP points out that it expects to be able to dictate terms to a Labour-led government in a hung parliament.
Most women in our study had problems with conception (n=19, 76%), and one-fifth had not been able to carry a pregnancy to term (n=6, 24%).
In the future, an undergraduate in a Nabokov seminar, reading the master through for the first time, will be able to write a term paper about how "Mister Morn" anticipates "Bend Sinister" and "Pale Fire".
The controller synthetized in this work is able to obtain a term of additive adaptation to the dynamic control law by means of a fuzzy inference mechanism.
Screen Yorkshire's chief executive Sally Joynson said: "The fact that flights are operating there represents a major opportunity in terms of being able to fly A-listers in".
The women were included in the study if they had posted the informed consent form before gestational week 24, intended to carry the pregnancy to term and were able to complete a telephone interview in Danish.
One is able to adequately comprehend a term or a word if one can consciously replicate the information conveyed by it in his or her local language.
She found encouragement and medical advice from other people online, and she eventually was able to carry a baby to term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com