Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to taste the difference" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the ability to discern variations in flavor or quality, often in the context of food or beverages.
Example: "After years of training, she became able to taste the difference between high-quality and low-quality wines."
Alternatives: "capable of distinguishing flavors" or "able to perceive the difference in taste."
Exact(4)
Will he be able to taste the difference?
People must be able to taste the difference.
You will not be able to taste the difference.
You will be able to taste the difference by adding even 1 drop because it is highly concentrated.
Similar(56)
You should be able to taste the chicken.
You have to be able to taste the past to cook for the future".
"I can recall being able to taste the smell in the house," she told the court.
You should be able to taste the lemonade regardless of where you place the Q-tip.
So, those who have restrictions may finally be able to taste the foods they miss.
The minty taste should make a bitter taste when you take that first sip, but you will be able to taste the vanilla a lot more.
You most likely will not be able to taste the spinach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com