Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to take decisions" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity or capability to make choices or judgments in various contexts, such as business, personal life, or governance.
Example: "In a leadership role, it is essential to be able to take decisions quickly and effectively."
Alternatives: "capable of making decisions" or "competent in decision-making".
Exact(25)
Additionally, the RN is able to take decisions concerning possible malfunctions and has bounded response time.
But, to maximise its potential, Scotland needs to be able to take decisions for itself.
Agents act as autonomous units and are able to take decisions according to the dynamic business environment.
But the coalition has been able to take decisions that single-party governments failed to take, he says.
So we have to rethink the European governance knowing that we, the 18, we need to have more institutions able to take decisions.
But how will two parties so fundamentally at odds be able to take decisions when new questions about the EU arise?
Similar(35)
On the contrary, if future cannot be decided we are able (and compelled too) to take decisions whose outcome cannot be fully predicted.
"I truly believe in freedom, in that fundamental ability that you need to be able to take good decisions and bad decisions," he said.
Following this framework, decision makers should be able to take informed decisions (responses) based on the knowledge of the cause-effect mechanisms provided by science.
The goal of SMBG is to achieve blood glucose levels as near to normal as possible in order to prevent long-term complications, to be able to take adequate decisions in relation to diet, exercise, and medication, to evaluate the effects of these decisions, and to detect hypo- and hyperglycemia [ 6, 7].
And Cameron said the coalition had been able to take difficult decisions, on issues like public sector pensions, that single-party governments had ducked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com